La parte en Latín dice más o menos:
Kyrie Eleison (Señor ten piedad)
Dies irae, dies illa (Día de ira, ese día)
Solvet saeclum in favilla (Consumirá al mundo en cenizas)
Teste David cum sibylla (Como fue profetizado por David y Sibila)
Quantus tremor est futurus (Que temor se siente)
Quando Judex est venturus (Cuando el juez viene)
This entry was posted
on jueves 24 de noviembre de 2011
at 07:20
and is filed under
bloggear,
nota,
original
. You can follow any responses to this entry through the
comments feed
.






